注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

kgylzzkF

把日子过成诗,简单而精致。

 
 
 

日志

 
 

月光女神  

2015-01-09 11:30:58|  分类: 音乐典藏 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |


 壬辰冬祭(原创)2012.11.24 - 北方 - 北方的博客


        "Scarborough Fair",这首原本的英国传统民谣,因为赛门与葛芬柯在70年代将它翻唱收录于电影《毕业生》的原声带中,而成为20世纪最后30年间历久不衰、最脍炙人口的名曲之一……

       语言是没有国界的的,有的只是心与心的交融。歌词被翻译得如此美丽,竟如那千年前涉江采莲的女子,一样的委婉可人,一样的痴情执着……

 

LA LUNA 月光女神
 

Are you going to Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
 
Tell him to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then he'll be a true love of mine
 
Tell him to find me on acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then he'll be a true love of mine
 
Tell him to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then he'll be a true love of mine
 
Are you going to Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine



往事如歌(中文版)

 
问尔所之,是否如适。蕙兰芫荽,郁郁香芷。
彼方淑女,凭君寄辞。伊人曾在,与我相知。
嘱彼佳人,备我衣缁。蕙兰芫荽,郁郁香芷。
勿用针砧,无隙无疵。伊人何在,慰我相思。
嘱彼佳人,营我家室。蕙兰芫荽,郁郁香芷。
良田所修,大海之坻。伊人应在,任我相视。
嘱彼佳人,收我秋实。蕙兰芫荽,郁郁香芷。
敛之集之,勿弃勿失。伊人犹在,唯我相誓。
问尔所之,是否如适。蕙兰芫荽,郁郁香芷。
彼方淑女,凭君寄辞。伊人曾在,与我相知。

 


踏雪寻梅 并非有意
偏偏与你相遇相识
冥冥之中 仿佛天意注定
怎不让人心存感激
桃花开了 纸鸢比翼
结伴踏青与你相知
手牵着手 一路欢声笑语
幸福洋溢彼此心里
荷塘泛舟 鸳鸯嬉戏
情也相悦心也默契
采了红菱 采了荷叶莲子
采得满心欢喜甜蜜
金风送爽 菊花满地
雁队南飞飞过天际
远行的你 再也没有音讯
空留给人一声叹息
往事如歌 红尘如梦
缘来缘去自有天意
凭栏望月啊祝福心上人
一腔心事 愿你能知


 

 
 
 

  评论这张
 
阅读(794)| 评论(10)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017